بازخوانی مقاله و اهمیت آن در ویرایش مقاله
بازخوانی مقاله (paper rereading) به معنای بررسی دقیق خطاهای متن، قبل از تحویل به مشتری، انتشار و یا اشتراک گذاری آن است. آخرین مرحله در نگارش یک مقاله، ویرایش کردن آن برای برطرف کردن اشتباهات کوچک املایی و نشانهگذاری، اشتباهات تایپی، قالببندی و ناسازگاریها است.
بازخوانی مقاله که نمونه خوانی هم نامیده می شود توسط یک نمونهخوان یا ویراستار انسانی صلاحیت دار میتواند خطاهای باقیمانده در مقاله شما را برطرف سازد تا نکات مهم پژوهش شما به وضوح بدرخشند. در نظر داشته باشید که بهترین نویسندگان نیز اشتباه میکنند. ممکن است که شما بخواهید از یک دستور زبان آنلاین و یا یک برنامه نمونهخوان یا نرمافزار ویرایش استفاده کنید که خطاهای عینی را در مقاله شما پیدا کند. این ابزارها در پیشنویس و برای ویرایش سودمند هستند اما اغلب نمی توانند خطاهای نگارشی، دستور زبان و قالببندی که به متن بستگی دارند را تشخیص دهند.
سپردن بازخوانی مقاله به یک نمونهخوان ویراستار، این روند را آسانتر می کند زیرا ویراستاران حرفهای مجهز به دانش راهنمای سبکها و صنعت نشر هستند و همچنین مهارت بیشتری در تشخیص غلطهای نگارشی و سایر اشتباهات دستوری دارند.
بازخوانی مقاله در مقایسه با ویرایش مقاله
در روند بازنگری مقالات، ویرایش و بازخوانی یا نمونهخوانی دو مرحله متفاوت از یکدیگر هستند. در ویرایش مقاله ، تغییرات عمدهای در محتوا، ساختار و زبان ایجاد میشود اما در بازخوانی فقط روی خطاهای جزئی و ناسازگاریها متمرکز میشویم.
ابتدا متن خود را ویرایش کنید
قبل از آنکه به بازخوانی مقاله بپردازید، مطمئن شوید که متن خود را کاملاً ویرایش کردهاید. اگر بعداً قصد دارید تا قسمتهایی را بازنویسی و یا حذف کنید، وقت خود را صرف بازخوانی نکنید. فقط زمانی به بازخوانی مقاله بپردازید که پس از ویرایش متن، مقالهی نهایی را در اختیار داشته باشید.
یک متن قبل از بازخوانی، اغلب چندین مرحله از ویرایش را پشت سر گذاشته است. چند مرحله رایج در فرایند ویرایش، در جدول ذیل آمده است :
مراحل ویرایش مقاله ،
گام اول ، ویرایش محتوا :
در ویرایش اولیه یک مقاله، تغییرات زیادی اعمال میشود که اغلب شامل تغییر در محتوا، انتقال، اضافه و یا حذف بخشهای متن است.
گام دوم ، ویرایش پاراگرافها :
تجدید نظر در استفاده از لحن استفاده شده. این کار برای برقراری ارتباط هر چه بیشتر مفهوم، ایدهها یا استدلالهای خودتان است. این مرحله از ویرایش شامل تغییر کلمات، عبارات و جملات و تغییر ساختار بندها برای بهبود جریان متن است.
گام سوم ، ویراستاری :
ویراستاری نشر ویرایش جملات منفرد در هنگام بازخوانی مقاله برای اطمینان حاصل کردن از دستور زبان صحیح، بیان واضح و سازگاری سبک. این ویرایش اغلب طبق قواعد راهنمای یک سبک خاص (مانند APA یا MLA) انجام میشود. ویراستاران نشر، محتوای متن را تغییر نمیدهند اما اگر جمله یا پاراگرافی مبهم یا ناجور باشد، میتوانند برای بهبود آن با نویسنده همکاری کنند.
گام چهارم ، باز خوانی مقاله :
در بازخوانی مقاله هرگونه خطای باقیمانده مانند غلطهای املایی، علائم نگارشی بیجا و ناسازگاریهای سبک در این مرحله با دقت بررسی میشود.
آیا لازم است تمامی مراحل فوق را طی کنیم؟
طی کردن تمامی مراحل بالا، بستگی به نوع و طول مقاله شما دارد. نیازی نیست که تقسیمبندی بالا را عیناً دنبال کنید، اما بهخاطر داشته باشید که یک مقاله خوب همیشه فرایندهایی مشابه اصلاح، ویرایش و نمونهخوانی را میگذارند.
به خودتان استراحت دهید!
زمانی که ساعتها به خواندن و بررسی مقاله میپردازید، دیگر تشخیص اشتباهات به کاری بسیار دشوار تبدیل می شود؛ بنابراین قبل از بازخوانی مقاله، مدتی کار را به کناری بگذارید تا بتوانید با چشمانی تازه نفس به کار خود نگاه بیندازید. البته این مسئله زمانی حائز اهمیت است که شما، خود نویسنده مقاله باشید. زیرا در زمانی که یک مقاله را مینویسید خیلی به محتوا نزدیک هستید و این مسئله مانع از آن میشود تا دید عینی و واضح تری بر متن داشته باشید.
در حالت ایدهآل، باید حداقل یک یا دو روز قبل از بازخوانی مقاله صبر کنید اما اگر مهلت کمی برای ارائه مقالهی خود دارید، حتی یک وقفه نیم ساعته نیز میتواند به شما کمک کند.
سرویسهای نمونهخوانی
اگر به نگارش خود اطمینان ندارید یا میخواهید اطمینان حاصل کنید که چیزی را در یک مقاله مهم جا نیانداختهاید، میتوانید از یک سرویس نمونهخوانی حرفهای استفاده کنید. در این حالت دو گزینه اصلی در پیشروی شما قرار دارد:
۱) میتوانید فردی را برای نمونه خوانی مقالات استخدام کنید. ۲) میتوانید مقاله خود را به یک مرکز حرفهای ویرایش و بازخوانی ارسال کنید. البته موارد مختلفی وجود دارد که باید در انتخاب سرویس مناسب در نظر بگیرید.
در بازخوانی مقاله به جستوجوگرهای املایی اکتفا نکنید. این جستوجوگرها ابزار مفیدی هستند اما کامل نیستند. غلطگیرهای املایی دارای فرهنگ لغات محدودی هستند، بنابراین برخی از غلطهای املایی، واقعاً در حافظه آنها نیست.
جستوجوگرهای دستور زبان، از جستوجوگرهای املایی نیز مشکلسازتراند. این برنامهها با تعداد محدودی از قواعد کار میکنند و در نتیجه نمیتوانند هر خطایی را شناسایی کنند و اغلب دچار اشتباه میشوند. بهعلاوه، آنها نمیتوانند برای تجدید نظرهایی که به کار می برند، دلیل کاملی به شما ارائه دهند. شما باید بتوانید بازخوردی را که اینگونه جستوجوگرها ارائه میدهند، ارزیابی کنید.
از مقاله یک نسخه چاپی تهیه کنید.
یک نسخه چاپی از مقاله خود تهیه کنید. خواندن متن مقاله از روی صفحه رایانه نمیتواند مؤثرترین روش برای بازخوانیباشد. اگر با کاغذ و قلم به این کار بپردازید، ممکن است موفقتر عمل کنید.
اگر روی یک سند word کار میکنید، از علائم تجدید نظر استفاده کنید؛ عملکرد track changes را روشن کنید و هرجا که لازم است کامنت بگذارید.
اصطلاحات تخصصی را در پانوشت توضیح دهید.
در خیلی از مقالات، از اصطلاحات یا کلمات اختصاری تخصصی استفاده شده است. اگر این اصطلاحات را در جای مناسب در در متن مقاله قرار دادهاید، باید در پانوشت به خواننده توضیح دهید که معنای آن چیست یا مخفف چه کلماتی است.
هر بار فقط یک مورد را بررسی کنید.
در فرایند بازخوانی مقاله، هربار تنها یک خطا را بررسی کنید. اگر سعی کنید تا موارد بسیاری را بهطور همزمان شناسایی و تجدید کنید، ممکن است تمرکز خود را از دست بدهید و نمونهخوانی شما، نتیجه مطلوبی در بر نداشته باشد. برای مثال اگر بهطور همزمان غلطهای املایی و نشانه گذاری را بررسی نکنید، گرفتن خطاهای دستورزبانی برای شما آسانتر می شود.
تمامی عناصر متن را بررسی کنید.
تمامی عناصر موجود در مقاله را دوباره بررسی کنید. قبل از آنکه به سابمیت مقاله بپردازید، به عناصر طراحی مقاله خود توجه کنید و در صورت نیاز، آنها را اصلاح کنید. برای مثال آیا در مقاله شما جدول، نمودار، تصویر و یا عناصر طراحی گرافیکی وجود دارد؟ اگر این موارد در مقاله شما وجود دارند، باید آنها را نیز بررسی کنید و به عبارت دیگر، باید تمامی عناصری که متن محور نیستند را نیز مورد بررسی قرار دهید.
در فرایند بازخوانی مقاله، به نکات ذیل توجه کنید:
• ابتدا لیستی از مواردی که باید در فرایند بازخوانی به آن بپردازید، تهیه کنید. این لیست به شما کمک میکند تا زمان خود را مدیریت کنید و غرق در نمونهخوانی نشوید.
• عجله نکنید. بسیاری از اشتباهاتی که در نوشتن رخ می دهد، بهعلت عجله کردن است. آرام و با دقت متن را بخوانید تا به چشمانتان فرصت کافی برای تشخیص خطاها را بدهید.
• بلند بخوانید. بلند خواندن متن به شما کمک میکند تا به اشتباهات دستوری و ساختاری پی ببرید؛ همان مواردی که ممکن است هنگام بیصدا خواندن متوجه آنها نشوید. برای خواندن مقاله با صدای بلند میتوانید از سه روش استفاده کنید:
۱. مقاله را با صدای بلند برای خودتان بخوانید. بلند خواندن در هنگام بازخوانی مقاله باعث میشود تا مجبور شوید تک تک کلمات را بخوانید و در نتیجه متوجه اشتباهات کوچک شوید.
۲. با صدای بلند برای یک دوست بخوانید و از او بخواهید تا اشتباهات را بهصورت شفاهی، به شما بگوید.
۳. از یک دوست بخواهید که مقاله را با صدای بلند برای شما بخواند و شما بدون دیدن متن، فقط گوش دهید تا متوجه اشتباهات بشوید.
• در بازخوانی مفاله یکبار نیز از انتهای مقاله شروع کنید و جمله به جمله از انتها بخوانید. این کار شما را مجبور میکند تا بهجای تمرکز روی ایدههای مقاله بهطور کلی، روی خود جملات تمرکز کنید.
• نقشآفرینی کنید. یعنی هنگام خواندن مقاله، خود را بهجای مخاطب قرار بدهید. این کار به شما کمک میکند تا بتوانید از دید مخاطبان مقاله را بررسی کنید.
• در فرایند بازخوانی مقاله، ساختار جملات را بررسی کنید. یک جمله مناسب باید دارای فاعل و فعل و سایر عناصر دستوری باشد و اندیشه کاملی را بیان کند.
• تمرکز خود را حفظ کنید.
• بازخوانی مقاله، یک فرایند یادگیری نیز هست. در این فرایند، شما فقط به دنبال خطاها نیستید بلکه یاد میگیرد تا خطاهای جدید را نیز بشناسید و اصلاح کنید.
• در فرایند نمونهخوانی مقاله، به خطاهایی که مرتباً در متن تکرار شدهاند توجه کنید. این مسئله میتواند به شما کمک کند تا در آینده از این خطاها جلوگیری کنید.
• تمام خطاهای بزرگ یا کوچک متن خود را شناسایی و رفع کنید. حتی اشتباهات جزئی در مقاله میتواند باعث شود خواننده، مطالعه مقاله شما را متوقف سازد. زیرا این مسئله نشان می دهد که مقاله شما، دارای کیفیت پایینتری از سطح پژوهشهای علمی است که خواندن و درک آن را نیز دشوار می کند.
• این مسئله که شما باید بهدنبال چه چیزی باشید، در روند بازخوانی مقاله از چالشبرانگیزترین مسائل است. شما احتمالاً بهراحتی متوجه اشتباهات تایپی واضح می شوید، اما تشخیص اشتباهات ظریف در دستور زبان و علائم نگارشی برایتان بهمراتب دشوارتر است.
سخن آخر
در نظر داشته باشید که سادگی، بیش از پیچیدگی، برای مخاطب مقاله تان جذابیت دارد. مقاله خود را بخوانید و بهدنبال لغات و عباراتی بگردید که یک دانشآموز دوره متوسطه، آنها را نمیفهمد! به دنبال جملههای بیش از حد طولانی باشید که کوتاهشان کنید. جملات و پاراگرافهای طولانی را به چندین جمله تبدیل کنید که درک آنها برای خواننده آسانتر باشد.
جهت دریافت خدمات زبان تخصصی از قبیل پارافریز ، ویرایش نیتیو ، ترجمه تخصصی و … با ما در موسسه آتی پژوهش تماس بگیرید.
آدرس سایت: www.isipapers.com
برچسب ها: بازخوانی مقاله، ویرایش مقاله، ویراستاری مقاله، , [ بازدید : 10 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما : ][ سه شنبه 26 مرداد 1400 ] [ 10:58 ] [ محمد مترجم ]
[ ]